To cut your teeth 初次尝试做某事
2017-03-31 11:56:00 来源:BBC英语教学

To cut your teeth 初次尝试做某事

点击收听音频>>

内容简介

本期节目中要介绍的表达和“tooth 牙齿”有关。Rob 刚刚去过牙医诊所,菲菲以为他是为了节目去做调研,但没想 Rob 是真的去补一颗牙。听节目,学习一个包含单词“teeth”,但和“牙齿、牙医”没有关系的表达。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei:大家好,欢迎收听《地道英语(精品课)》节目。我是冯菲菲。

Rob:Hello, everyone.

Feifei:Rob, are you OK? You look in pain.

Rob:Well, I am, you see – I've just been to the dentist. Ouch.

Feifei:The dentist 牙医,我特怕去看牙。But I guess you had to go to research today's piece of authentic English?

Rob:Excuse me?

Feifei:因为本期节目我们要给大家介绍的表达是“cut your teeth”,所以你肯定是因为这个表达专门去了趟牙医那儿。

Rob:Sorry, Feifei, that's one tooth-related expression that doesn't need a dentist. When you 'cut your teeth' you get your first experience doing something in a particular job.

Feifei:明白了,原来表达 cut your teeth 或 cut one’s teeth 的意思是“初次尝试做某事,初次接触一个工作或涉足一个领域”。So it's like work experience?

Rob

Yes, that's one way of learning a new skill which you might use later in your job. I cut my teeth in radio production by working in local radio…

Feifei:… and you're still cutting your teeth now, Rob?

Rob:Ha ha, let's hear some examples of this phrase, shall we?

Examples

Dan cut his teeth on a local newspaper before landing a job on a national daily.

He cut his teeth running the junior football club before becoming a professional referee.

Feifei:我们用表达 cut one’s teeth 来描述一个人“初次获得某个工作的经验”。We could say it's where you get your basic skills.

Rob:Correct. So where do you think you cut your teeth for this job, Feifei?

Feifei:I cut my media teeth at university.

Rob:Ouch!

Feifei:Sorry, what did I say?

Rob:No, sorry. It's not you. It's this filling I had done – that's why I went to the dentist. He really was rough.

Feifei:其实 Rob 刚才去牙医那儿是补了一颗牙,他说牙医的手有点重。Rob, I think you should go home and rest.

Rob:Good idea. Bye bye.

Feifei:Bye.

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉