武汉首部公共场所双语标识“蓝皮书”亮相
2014-10-18 08:27:13 来源:汉网

来源:武汉晚报 记者夏琼 崔梦欣

为规范公共场所双语标识,昨天,我市首部公共场所标识英文译写“蓝皮书”亮相。10月底,我市将对全市公共场所双语标识展开全面巡查、纠错行动,营造国际化大都市环境,让外国友人真正感受到“家在武汉”。

近年来,越来越“国际范”的武汉,吸引了更多的国际友人。据调查摸底,我市公共场所双语标识约有10万余块,其中地铁双语标识3万块、公交站点指示牌4200个、交通指示牌近万块、路名牌7千余块,此外,还有近千所学校标识牌,公园、绿化广场、景点标识牌等。双语标识牌越来越多的同时,其中的“瑕疵”也不时被“眼尖”的市民发现,如用拼音代替英文、英文译写不规范或不准确、英文标识缺失等。

昨天亮相的《武汉市公共场所双语标识英文译写指南》,是由市外办按照英语规范、使用习惯以及国际惯例编写,对实体名称、组织机构和职务职称、交通、旅游、文化体育、教育等双语标识的英文译写均分类进行规范。

按照部署,我市将开展全市公共场所双语标识大巡查,7大类双语标识是此次巡查的重点,包括:公路、铁路、航空、地铁等交通路线站点和道路交通设施标识牌,道路、街道、社区地名牌,旅游景点、公园导示牌,以及医疗、教育机构、行政事务受理中心、大型超市、商场、文化体育场馆、酒店、餐饮等场所标识牌等。

我市将发动志愿者、市民等共同来参加纠错行动,“纠错达人”将获得适当奖励,我市还将组建专家咨询委员会,为准确设置双语标识把关。同时,开展创建示范街区活动,每个区选取一个较成熟的社区或商圈,率先打造成双语标识示范区,引导全市公共场所双语标识走向标准化、规范化。

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉