点击收听音频>>
内容简介
Rob 觉得办公室旁边新开的小餐馆不怎么样,他用了一个和“奶昔”有关的表达“no great shakes”描述他对这家餐馆的看法。听节目,学习一个描述人或事物“不怎么样”的说法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Rob:Hello, I'm Rob.
Feifei:大家好,欢迎收听 BBC 英语(精品课)教学的《地道英语》节目,我是冯菲菲。
Rob:Now Feifei, did you try out that new cafe on the way to work today?
Feifei:Yes, I did – I was really impressed. 办公室旁街角上新开的一家小餐馆味道不错,店员也特别友好热情。So have you tried it, Rob?
Rob:Yeah, I've been there twice now – but, well, it's no great shakes.
Feifei:No great shakes? 他们做的奶昔不好喝?怎么可能?They sell amazing banana milkshakes… hmmmm.
Rob:No, I wasn't talking about the shakes. I was referring to the cafe generally – there's nowhere to sit, the queues are long, and they didn't put enough froth on my skinny cappuccino – so it's no great shakes. In other words - it's not very good.
Feifei:原来在英语里,口语表达 no great shakes 的意思是“不怎么好,不怎么样”。So you're not impressed?
Rob:I'm afraid not. And 'no great shakes' also means 'ordinary' which describes this cafe. Let's hear some more examples of this phrase in action.
Examples
My sister puts on a good dinner party but she's no great shakes when it comes to cooking!
That new singer has a great voice but he's no great shakes at playing the guitar.
The film sequel is no great shakes compared with the first one – there was no story and the special effects were awful!
Feifei:表达 no great shakes 可以形容人或事物很平常,没有什么特殊或了不起的地方。But, Rob, maybe if you did try the banana milkshake it might change your opinion of the cafe? Look, I've got one here.
Rob:Ok, ok. Mmm, thanks. Yeah, that's not bad - this is a great shake! Perhaps I'll give it a second chance.
Feifei:Where are you going?
Rob:To buy a milkshake!
Feifei:You do know they cost four pounds?
Rob:What? Four pounds! Yes well, as I was saying, that cafe really is no great shakes.
Feifei:If you say so, Rob. Bye.