双语:不想让别人来?这是“恐惧邀请综合征”
2017-07-17 10:58:00 来源:中国日报英语点津

[摘要]热情好客的你,刚想说邀请大家来家里做客,一想到家里乱糟糟的情景,立刻就犹豫了。家里太乱,不想让别人来,你也为此感到尴尬吗? 家里太乱,不想让别人来?有人在敲门,你却惊慌失措。

热情好客的你,刚想说邀请大家来家里做客,一想到家里乱糟糟的情景,立刻就犹豫了。家里太乱,不想让别人来,你也为此感到尴尬吗?

家里太乱,不想让别人来?

There’s a knock at the door and you’re seized with panic. Not because of who it is, but because it’s 2:30 pm and you’re still wearing the clothes you slept in, your hair is matted to the side of your head, and your living room looks like a hurricane blew through it.

有人在敲门,你却惊慌失措。不是因为来者是谁,而是因为现在是下午两点半,你还穿着睡衣,头发胡乱堆在一侧,客厅就像刚刮过飓风。

Are you feeling like you’ll always be embarrassed to have people come over to your house because of the mess? You might have “Can’t Have Anyone Over Syndrome,” or “C.H.A.O.S” for short.

你是否感觉经常因为家里凌乱不堪而不好意思邀请别人来做客?你也许患上了“恐惧邀请综合征”,英文简写为CHAOS。

CHAOS refers to not inviting guests to one’s house because it is too messy or cluttered.

“恐惧邀请综合征”指的就是因为家中不整洁,而不想邀请其他人来做客。

Can’t Have Anyone Over Syndrome will make you want to ban people from coming in your home. You’ll do almost anything to not have to have people over for a visit. If you see one of your friends coming up to your front door, you’ll hide and pretend like you’re not home.

“恐惧邀请综合征”令你不想让别人到自己家中来。你会想尽一切办法阻止别人到访。如果你看到一位朋友到了自家门口,你会藏起来,假装你不在家。

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉