制作人谈话剧《终成眷属》:换角度思考两性关系
2017-06-22 09:55:00 来源: 新文化报

 

 

6月22日电 话剧《终成眷属》第四轮演出即将在北京西区剧场开启。制作人吴杉介绍,这部改编自莎士比亚戏剧的作品,通过男女性别的对调和世界观的反转,让大家换角度思考两性关系的处理。

医学博士的舞台情结

《终成眷属》是学医出身的吴杉制作的第二部商演戏剧。吴杉原本学习生物医学专业,还一读读到了博士,但因为对舞台的热爱,她转行做了戏剧制作人。

《终成眷属》剧照

“我一直喜欢舞台,从小在学校就是文艺活跃分子,经常参加各种表演、晚会、比赛,对舞台有着很深的情结。但因为长期学医,我又不太可能成为专业的演员,做幕后工作,反而成为我实现舞台理想的另外一种方式。在戏剧创作过程中,我会有很多参与,也能做出自己的贡献,当作品最终呈现的时候,会很激动、很有自豪感,这满足了我对舞台的热爱”,吴杉讲道。

跨界之后,吴杉与该剧编剧、导演祖纪妍合作了三部戏,从《嘿!是你》到《家里红旗不倒》。吴杉称赞祖纪妍创作力惊人,坦言两人的合作非常愉快。“我们的艺术观念一致,沟通起来没有障碍,对作品认可度也很相近。”

《终成眷属》剧照

探讨两性关系不讲对错

《终成眷属》改编自莎士比亚戏剧作品,但进行了男女性别的对调和世界观的反转。改编后的剧中,出身低微的平民男子海伦爱上了身份高贵的女伯爵勃特拉姆,并在国王的命令下结为夫妻,然而勃特拉姆却为了不与海伦同床而远赴战场,留下信说,只有海伦得到勃特拉姆的戒指并在勃特拉姆腹中孕有一女时才会承认他们的婚姻。伤心欲绝的海伦心生一计,即刻奔赴前线挽救自己的婚姻……

该剧在2016年开启第一轮演出,收到了不少观众积极的反馈。谈到该剧受欢迎的原因,吴杉说,虽然改编自莎翁作品,但翻译符合汉语语言习惯,台词完全没有晦涩难懂,而是变得朗朗上口、风趣幽默,让观众容易理解。吴杉表示,“任何文化背景、有多少看戏经验的人都可以欣赏该剧。”

“其次,我们别出心裁地塑造了一个重女轻男的世界,也可以说是把性别问题换一个方式给大家剖开看,在两性关系上,我们不去讲对错,而是换一个角度让观众思考男女关系的处理 ,而且是心情放松地去思考。”

她还表示,这部剧本身是喜剧,营造了轻松愉快 的氛围,以爱情为主题的骗婚故事很有意思,观众容易看进去、容易接受,当然再加上其他一些表现手法,整部剧还是很饱满的。

《终成眷属》剧照

分饰多角和舞台设计是亮点

剧中,4位演员塑造14个角色,每个角色都鲜活生动。其中2位演员一人分饰多角,特别是最后一场戏5个人物但是只有4个演员,男演员必须要演2个同时在场的人物,于是使用了“帽子戏法”,一个演员穿梭在两个人物之间,取得了不错的喜剧效果。

此外,该剧中国元素的使用,包括音乐、传统戏曲、舞蹈等,让不少观众眼前一亮;舞台布置非常简洁,设计看似简单,道具也不多,但光影效果好,通过光影的变化,舞台布景更加立体,呈现出来丰满的效果。

据悉,《终成眷属》第四轮演出将于6月22日-7月2日在北京西区剧场进行。

  • 为你推荐
  • 公益播报
  • 公益汇
  • 进社区

热点推荐

即时新闻

武汉